Translatable country names
This part of the 4.x documentation is for eZ Publish 4.0, only reference section is common for all eZ Publish 4.x versions as well as eZ Publish 5.x "LegacyStack", please select the version you are using for the most up to date documentation!
From 3.9, it is possible to translate the names of countries to different languages. For example, you can instruct the system to use "Frankrike" instead of "France" and "Norge" instead of "Norway" whenever the list of countries is displayed on a siteaccess where Norwegian locale is used. The following example demonstrates how this can be done.
If you wish to replace the English country names of France and Norway with the Norwegian ones on a siteaccess that uses the Norwegian locale, you can do the following.
- Go to the "share/locale" directory and copy the "nor-NO.ini" configuration file to a new file called "nor-NO@custom.ini".
- Add the following lines under the "[RegionalSettings]" block:
[CountryNames] Countries Countries[FR]=Frankrike Countries[NO]=Norge
- Set your site locale to "nor-NO@custom" (refer to the "Configuring your site locale" documentation page for more information about setting the site locale).
After clearing the caches, the system will use Norwegian country names for France and Norway whenever the list of countries is displayed. The following screenshot shows how a translated country name will appear in the "Default selection" drop-down list when an attribute of the "ezcountry" datatype is being edited.
Julia Shymova (15/06/2007 11:22 am)
Ricardo Correia (17/04/2013 3:49 pm)